Produkty dla na produkty (1341)

System opróżniania beczek ViscoMT-XM - media o średniej i wysokiej lepkości / usuwanie produktów

System opróżniania beczek ViscoMT-XM - media o średniej i wysokiej lepkości / usuwanie produktów

The ViscoMT-XM barrel emptying system with volumetric pump based on the endless piston principle. Your advantages: - for medium to high viscosity products (up to 7,000,000 mPas) - suitable for abrasive, shear-sensitive or lumpy materials loaded with fillers - clean wiping of the inside wall of the barrel due to follower plate with special sealing lip - suitable for cylindrical, ribbed or slightly conical barrels, plastic containers or containers with inliners - no lateral squeezing of the medium, as the follower plate is guided almost without pressure - discharge speed electronically adjustable - easy handling - pulsation-free conveyance/discharge - Residual quantity in the barrel: < 1% - compact design Application: Withdrawal of products directly from the delivery or storage container, e.g.: Tomato paste, honey, fats, icing, mascara and much more. pressure-controlled or level-controlled feeding of the products to filling machines or mixing processes.
Ręczny wkładacz pinów model PM - Technologia instalacji pinów

Ręczny wkładacz pinów model PM - Technologia instalacji pinów

Cet outil exceptionnellement polyvalent est parfaitement adapté à tous les niveaux de production : d'une unité unique pour l'assemblage de prototypes, à des unités multiples sur une ligne d'assemblage. L'inséreuse de goupilles manuelle modèle PM permet des changements rapides. Le dispositif de maintien de la pièce (fixation) est simplement remplacé depuis la base de la machine. Le diamètre de la goupille est facilement modifiable, la profondeur de la goupille positive est facilement ajustable et la variation de la taille de la pièce est facilement prise en compte. L'utilisation d'arbres et de roulements de haute technologie permet un fonctionnement en douceur, un positionnement précis, une répétabilité et une durabilité. L'inséreuse manuelle de goupilles modèle PM installe des goupilles d'un diamètre de 0,8 mm à 4 mm (0,031" à 0,156") avec une force d'insertion maximale de 0,9 kN (200 livres).
CASTROL RADICOOL SF 20 litrów - Produkty zimowe

CASTROL RADICOOL SF 20 litrów - Produkty zimowe

Description Castrol Radicool SF is a silicate-free long-life coolant concentrate (OAT technology). Castrol Radicool SF offers excellent corrosion protection. It can be used in gasoline and diesel engines (also aluminum and gray cast iron) . Castrol Radicool SF has the optimal effect in a mixing ratio of 1:1 with water. This results in frost protection down to -37°C and the best corrosion protection. Do not use Castrol Radicool SF undiluted Application Frost protection/ Proportion of Castrol Radicool SF dissolved in water: -20°C/ 35% -25°C/ 40% -30°C/ 45% -37°C/ 50% Advantages The special OAT Technology ensures long coolant change intervals. Castrol Radicool SF protects against corrosion, deposits in the cooling system and overheating. Castrol Radicool SF offers: -Protection against hard water -Effective cooling effect -Excellent corrosion protection -Very good elastomer compatibility -Protection against cavitation -Contains Bitrex - to protect against ingestion Product number:1746423 Container size:20 Product group:Radiator antifreeze
Typ 7079 – Zawór Kontrolny Zaciskowy - Typy

Typ 7079 – Zawór Kontrolny Zaciskowy - Typy

The pneumatice pinch valve with its integrated positioner is non sensitive by contaminated, granulated, viscous, doughy and aggressive media. Furthermore it is (depending on the tube material) suitable for sanitary and aseptic applications because of the FDA approval. Size:DN 15 - DN 50 Pressure:PN 6 Material:Stainless steel 1.4408 Media temperature:-40 °C to +160 °C
Dekanter Centryfugowy Z8E - Z8E, gigant wśród dekantatorów Flottweg rozszerza swoją ofertę produktów

Dekanter Centryfugowy Z8E - Z8E, gigant wśród dekantatorów Flottweg rozszerza swoją ofertę produktów

Le nouveau décanteur centrifuge Z8E permet à Flottweg d'élargir sa gamme de produits et établit de nouveaux critères. Dès le développement du Z8E, il s'est agi de se concentrer sur les exigences spéciales des branches les plus variées de l'industrie. La construction modulaire de ce décanteur centrifuge permet une adaptation optimale aux tâches de séparation les plus diverses. Qu'il s'agisse de séparation deux-phases ou trois-phases, Flottweg a toujours la version optimale de machine à disposition grâce au décanteur centrifuge Z8E. Domaines d'application typiques du Z8E de Flottweg - Industrie minière et du retraitement - Chimie et biotechnologie - Industrie agroalimentaire et boissons - Huiles végétales, graisses animales et biocarburants - Eaux usées et boues de raffinage Quelle centrifugeuse choisir ? Flottweg a toujours la version idéale. C’est le cas du décanteur Flottweg Z8E à turbine centripète réglable, le géant parmi les décanteurs. Bol de décanteur:Des solutions sur mesure Vis convoyeuse du décanteur:Des solutions sur mesure Protection contre l'usure:Des solutions sur mesure Simp Drive®:Des solutions sur mesure Recuvane®:Des solutions sur mesure Turbine centripète (réglable):Des solutions sur mesure Différentiel de vitesse:Des solutions sur mesure Anneau déversoir:Des solutions sur mesure
Etykiety na półki; wielokrotnego użytku - precyzyjne oznaczanie półek za pomocą samoprzylepnych lub magnetycznych opcji - kompatybilne ze skanerami

Etykiety na półki; wielokrotnego użytku - precyzyjne oznaczanie półek za pomocą samoprzylepnych lub magnetycznych opcji - kompatybilne ze skanerami

Einsteckträger zur Aufnahme von Etiketten, scannerlesbar verschiedene Ausführungen: — zur magnetischen Befestigung auf metallischen Oberflächen, z.B. Regalen — zum Ankleben auf Regalen, rückstandsfrei entfernbar, mehrfach wiederverwendbar auf tragenden Untergründen dank multi-use Eigenschaft — seitlich und oben offen — oben und seitlich rechts offen für den schnellen Wechsel von Etiketten, reißfeste und dehnbare Sichtfolie mit Rückstellvermögen — oben offen, reißfeste und dehnbare Sichtfolie mit Rückstellvermögen, Material: —Kunststoff PVC-frei —Kunststoff PVC Farben: — transparent — gelb — rot — blau — grün — schwarz — weiß
Przemysłowy System Oznaczania do Druku na Kartonie - Oznaczanie Kartonów / Identyfikacja Kartonów / Bezpośredni Druk na Kartonach / Drukarka

Przemysłowy System Oznaczania do Druku na Kartonie - Oznaczanie Kartonów / Identyfikacja Kartonów / Bezpośredni Druk na Kartonach / Drukarka

Kennzeichnungslösungen für Papier und Kartonagen, Steigern Sie die Qualität und senken Sie die Kosten mit wartungsarmen Lösungen für die Verpackungskennzeichnung. Kennzeichnungs- und Markierungslösungen für die Verpackungsindustrie Kartonagen in ihren verschiedenen Ausführungen sind ideal als Primär-, Sekundär- oder Versandverpackungen für diverse Güter. Unsere robusten und wartungsarmen Inkjet-Kennzeichnungssysteme und Etikettiersysteme erfüllen die Anforderungen unterschiedlicher Produktions- und Verpackungsansprüche. Anforderungen an Kennzeichnungssysteme in der Verpackungsindustrie: Verschiedene Kartongrößen: Individuelle Führungsschienen gewährleisten den richtigen Druckabstand. Piezo-Inkjet-Technologie (MPERIA® T-Serie): Ideal für hochauflösende Grafiken, Logos und mehrzeilige Kleinschriftkennzeichnungen. Verzicht auf vorgedruckte Kartons spart Lagerfläche. Anwendungsbeispiele: Hochauflösende Logos und Grafiken, mehrzeilige Kleinschriftkennzeichnung, maschinenlesbare Barcodes.
Applicator LA-BO - aplikator do automatycznych etykieciarek / aplikacja przez dmuchanie / bezkontaktowy / wrażliwe produkty

Applicator LA-BO - aplikator do automatycznych etykieciarek / aplikacja przez dmuchanie / bezkontaktowy / wrażliwe produkty

LA-BO - gentile Blow-On Applicator for ALX Print and Apply & ALS Labeling Solutions (ALS 20x, ALS 256, ALS 306, ALX 73x and ALX 92x): • Non-contact labeling of sensitive products • Pivoting applicator allows comfortable material change • Sliding bars enable fast and easy setting of label size • Easy attachment with model-specific mounting plates • Minimal wear means minimal maintenance Type of labelstock:Self-adhesive, die cutted, film material Label width:30 - 100 mm Label length:30 - 100 mm Apply Accuracy:In general max. +/- 1mm Apply direction to product:Top, bottom or side of product Weight:3.5 kg Air supply:4-6 bar, dry and clean Operating temperature:5°- 40°C Noise level:82 dB during blowcycle Protection class:IP 21 Standards:CE certified
Profesjonalna Skręcona Ściereczka Mikrofibrowa 1200 GSM - Do Pielęgnacji Samochodu

Profesjonalna Skręcona Ściereczka Mikrofibrowa 1200 GSM - Do Pielęgnacji Samochodu

Erleben Sie die ultimative Pflege mit den Carbigo® Profi Mikrofasertüchern mit 1200 GSM. Diese Tücher bieten beeindruckende Saugfähigkeit und sind ideal für die Lackaufbereitung von Autos und Motorrädern. Die weiche Mikrofaserstruktur sorgt für einen strahlenden Glanz ohne Streifen, Fusseln oder Reste. Vom Polieren bis zum Trocknen, diese Tücher sind Ihr perfekter Partner. Die 50x80cm Tücher sind robust und langlebig, ideal für wiederholten Gebrauch.
Ontra - Butelka UN do produktów niebezpiecznych

Ontra - Butelka UN do produktów niebezpiecznych

avec bouchon à l'épreuve des enfants capacité 1000 ml capacité :1000 ml
Komponenty serii, produkcja seryjna, duża seria, mała seria, automatyzacja

Komponenty serii, produkcja seryjna, duża seria, mała seria, automatyzacja

In unserer Dreherei sind wir auf die Fertigung von Präzisionsteilen spezialisiert. Unsere Kunden können auf 50 Jahre Erfahrung vertrauen. Der Maschinenpark ermöglicht es uns, unterschiedliche Materialien, Durchmesser und Konturen in Klein- und Großserie zu fertigen. #Serienfertigung #Seriendrehteile #Großserie #Kleinserie
Zbiornik Wodny Przedniej Ściany

Zbiornik Wodny Przedniej Ściany

Spritzgussteil 1-K-Technik mit Montage
Silikon

Silikon

Spezialdichtstoff auf Silikonbasis butanonoximfrei -marmorverträglich, passend zu allen Bodenbelägen, Ral-, NCS- oder Sikkensfarben, Holztönen und Ihren Mustervorlagen.
Przedseria

Przedseria

Vorserienbauteile werden vielfältigen Tests zur Absicherung der Serie unterzogen. Unser Service umfasst nicht nur die Herstellung Ihrer Vorserienbauteile, sondern auch umfassende Dokumentationen. In der Vorserie geht es darum, Produktionsparameter zu definieren und anschließend zu optimieren. Durch unsere Branchenerfahrung sind wir in der Lage, projektspezifische Anforderungen schnell umzusetzen.
Opakowania z Pianki

Opakowania z Pianki

Sichere Einwegverpackungen aus Schaumstoff für Ihre sensiblen Geräte Auf dem Transportweg sind Ihre Produkte großen Belastungen ausgesetzt. Kälte, Feuchtigkeit und nicht zuletzt die grobe Behandlung durch Paketdienste stellen jede Verpackung auf eine harte Probe. Mit unseren gestanzten oder wasserstrahlgeschnittenen Schaumstoff Halbschalen sind Ihre wertvollen Produkte beim Versand jederzeit bestens geschützt. Unsere Schaumstoffe nehmen G-Kräfte ausschließlich an den unempfindlichen Gerätestellen wie z.B. Ecken auf. Gleichzeitig werden empfindliche Stellen wie z.B. Displays druckfrei und vibrationsarm gelagert.
Technologia Precyzyjnego Cięcia

Technologia Precyzyjnego Cięcia

Präzisionssägen ist das Verfahren zur Herstellung von Aluminiumprofil- und Rohrabschnitten. Mit Vollhartmetallwerkzeugen erzeugen wir hochwertige und gratarme Sägeabschnitte. Dabei können unterschiedlichste Werkstoffe von einfachen Baustählen bis hin zu hochlegierten und rostfreien Stählen oder NE-Metallen verarbeitet werden. Endenbearbeitungen oder Entgratoperationen bieten wir optional an. - Verarbeitung von Querschnitten von 4 bis 1200mm² (entspricht ca. Ø2 bis 40mm) als Profil-, Rohr- oder Rundmaterial - Trennlängen von 5 bis 600mm - Längentoleranzen bis ±0,02mm möglich Querschnitt: 4-1200mm² Trennlänge: 5-600mm
GMS 520 Singlecut

GMS 520 Singlecut

Der Grillfackelwickler GFW 3600 übernimmt die Spießzuführung sowie das Wickeln und Ablegen auf ein Abtransportband. Die Mitarbeiter konzentrieren sich nur auf das Aufstecken der Bauchscheiben auf die Spieße. Im ersten Bereich werden die Spieße vereinzelt und in die Spiesshülsen eingesteckt. Im zweiten Bereich stecken rechts und links je zwei bis drei Mitarbeiter das Fleisch auf die Spieße: Fertig ist die Handarbeit! Die Wickeleinheit dreht den Spieß ein und legt diesen im Anschluss auf das Band ab. Abschließend gelangen die Spieße auf einem Zuführband zur Bemehlung / Marinierung. Nur das Fleisch muss aufgesteckt werden – alles andere macht die Maschine. Der Bediener kann mit beiden Händen schnell arbeiten – ca. 10 bis 12 Spieße pro Mitarbeiter und Minute. Neue Mitarbeiter erlernen diesen einfachen Arbeitsgang sehr schnell. 5-7 Mitarbeiter produzieren mit dem Grillfackelwickler GFW 3600 multitorch so viel wie 16 bis 20 Mitarbeiter von Hand.
Miernik grubości - Kompaktowe ramy C do folii elektrodowej - Systemy pomiarowe do produkcji baterii

Miernik grubości - Kompaktowe ramy C do folii elektrodowej - Systemy pomiarowe do produkcji baterii

thicknessGAUGE sensor systems are used to measure the thickness of strip materials in-line. Several models with different sensor types, measuring ranges and measuring widths enable inline thickness measurements of different materials and surfaces. The systems uses two confocal distance sensors which detect the strip thickness with high precision. The sensors are precisely aligned to each other and factory-calibrated. By means of a linear axis, the thicknessGAUGE sensor systems can be moved to measure the thickness across the entire strip width. Their extremely compact design enables integration into confined spaces.
Silikonowy Smar

Silikonowy Smar

Silikonfette für Trinkwasserarmaturen, gemäß der Leitlinie des Umweltbundesamtes O-Ring-Verträglich (EPDM, NBR) Temperaturbereich: - 40 bis + 200 °C
Magica Ideal Podczerwony

Magica Ideal Podczerwony

Mobiler, gasbetreibener Raumheizer für Innenräume. Das Infarot-Heizgerät mit ansprechendem Design. Für Räume ab 40 m3. Platz für eine 11 kg-Flasche. Rückverkleidung fast durchgehend geschlossen. Mit Anschlußschlauch, ohne Druckregler Leistung: 4200 Watt (3-Stufen Regelung) Verbrauch: 310 g/h bei voller Leistung Anschlußdruck: 50 mbar Gewicht: ca. 11,0 kg Höhe: 790 mm Breite: 430 mm Tiefe: 440 mm Farbe: silber, schwarz Lt. neuesten Vorschriften müssen fahrbare Heizgeräte bei gewerblichem Einsatz oder bei Einsatz im geschlossenen Raum mit speziellen Reglern ausgerüstet sein (separat erhätlich).
Lawenda Plus 100ml

Lawenda Plus 100ml

Lavendel plus Natural 100ml schenkt Ihrer Haut natürliche Pflege mit viel Feuchtigkeit. Lavendel beruhigt sensible und gereizte Haut. Zu empfehlen als Tages- und Nachtcreme. Besonders wertvolle Zusammensetzung: kein Parfüm, keine Parabene , keine Farbstoffe. Menge: 100ml
Kurtz BLOCK FOAMER do produkcji bloków i płyt EPS

Kurtz BLOCK FOAMER do produkcji bloków i płyt EPS

Kurtz EPS-Blockformen - mit höchster Produktivität und modernster Steuerung zu Spitzenblöcken
Mąka pokojowa Typ 3

Mąka pokojowa Typ 3

Raumehl zur Anwendung für Bautenschutzmatten, Ladungssicherung, Trittschalldämmung, etc.
Maseczka Usta-Nos

Maseczka Usta-Nos

Gesichtsmaske aus 100% Baumwolle Diese Maske ist aus 100 % Baumwolle, die Ohrenhalterung aus Latex & PP und ist wiederverwendbar! Dadurch ist die Mund-Nase-Maske besonders nachhaltig und umweltfreundlich – im Gegensatz zu Einmal-Masken. Wäsche: 60°C bei 60°C werden nahezu alle Keime/Bakterien/Viren abgetötet Einheitsgröße 30*9cm, vorne 16cm: Einheitsgröße 30*9cm, vorne 16cm schwarz: dunkelblau
Kalendarz Specjalny, Kalendarz, Produkcja Specjalna, Kalendarz Firmowy, Pełna Usługa

Kalendarz Specjalny, Kalendarz, Produkcja Specjalna, Kalendarz Firmowy, Pełna Usługa

Sonderkalender, Kalender, Sonderproduktion, Firmenkalender, Full-Service, Beratung, Konzeption und Gestaltung
MicroceLac® 100

MicroceLac® 100

Durch Co-Prozessierung von Lactose mit Mikrokristalliner Cellulose, erzielt durch gemeinsames Sprühtrocknen, soll ein Synergismus beider Hilfsstoffe erzielt werden. Das Ergebnis ist MicroceLac® 100.
Test Obciążenia Mikrobiologicznego

Test Obciążenia Mikrobiologicznego

Keimbelastungstest von z. B. Kosmetik oder Topfkonservierungsmitteln Konservierungsbelastungstests in Anlehnung an DIN EN ISO 11930. Überprüfung, ob die Keimzahlen entsprechend den Vorgaben reduziert werden. Dadurch erhält man einen Hinweis bezüglich der mikrobiellen Stabilität des kosmetischen Mittels. Preservation load tests based on DIN EN ISO 11930. Verification that the microbial counts are reduced in accordance with the specifications. This provides an indication of the microbial stability of the cosmetic product.
Elektrody pH Bluetooth

Elektrody pH Bluetooth

pH-Bluetooth-Elektroden mit Temperatursensor HALO™ verbindet sich auf Knopfdruck mit einem bis zu 10 m entfernten Gerät. Die Aktivität einer Elektrode – Messung und Datenübertragung – kann anhand des blinkenden blauen LED-Rings festgestellt werden. Nach der Verbindung werden die Kalibrierdaten und weitere Parameter automatisch auf das angeschlossene Gerät übertragen. Energieparend und zuverlässig Die Bluetooth® Smart Technologie, Revision 4.0 des Bluetooth®-Standards, zeichnet sich durch ausgefeiltes Energiemanagement aus. In Kombination mit der sparsamen Elektronik der HALO™-Elektroden ist so eine Batterielebensdauer von bis zu 500 Stunden Messzeit möglich. Benötigt wird hier für eine einzige CR2032-Lithiumzelle. Der Batteriestand wird übermittelt, so dass er in der Hanna Lab App oder auf dem edge blu jederzeit ersichtlich ist. Es stehen viele unterschiedliche Modelle, je nach Anwendung zur Verfügung.
Części Formowane INDUMONT

Części Formowane INDUMONT

Mit INDUMONT bieten wir Ihnen Fahrzeuginterieursysteme und Akustikkomponenten für Bau- und Agrarmaschinen, Reisemobile und Sonderfahrzeuge. Bei deren Entwicklung und Produktion legen wir Wert auf eine ansprechende Funktion und Optik. Dabei produzieren wir kostengünstig in kleinen und mittleren Serien. ANWENDUNGEN Dachhimmel Säulen- und Seitenverkleidungen Armauflagen Konsolen Innenverkleidungen in Fahrerkabinen von Bau- und Agrarmaschinen Sonderfahrzeuge Komponenten für Möbel: Stellwandsysteme, Screens, Ablagefläche, Lampenschirme u.v.m. BRANCHEN Automotive Nutzfahrzeuge Möbeltechnik VORTEILE aus Mischfaservliesen auf Basis von Natur- und Kunstfasern selbsttragend große Auswahl an verschiedener Dekomaterialien leicht und formstabil akustisch wirksam
Plastiki Antystatyczne: Eslon Miękki PVC, Eslon PVC, Eslon PC, Eslon Akryl PMMA

Plastiki Antystatyczne: Eslon Miękki PVC, Eslon PVC, Eslon PC, Eslon Akryl PMMA

Der technische Fortschritt in der Elektronik- und Halbleiterfertigung führt zu immer höheren Anforderungen an die eingesetzten Materialien.